Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaYunancaLatince

Kategori Serbest yazı - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Çevrilecek olan metin
Öneri Josyane
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
En son lilian canale tarafından eklendi - 9 Kasım 2009 12:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2009 20:39

User10
Mesaj Sayısı: 1173
"The sun (or the sky?) is the limit.
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

Could you please tell me if this is the meaning?

CC: lilian canale

10 Kasım 2009 21:11

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"The sky is the limit
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

10 Kasım 2009 21:30

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Thanks