Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Grec - O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Arts / Création / Imagination
Titre
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Texte
Proposé par
Josyane
Langue de départ: Portuguais brésilien
O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Commentaires pour la traduction
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.
<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Titre
Ο ουÏανός είναι το ÏŒÏιο,μην ανησυχείτε...
Traduction
Grec
Traduit par
Στεφανος
Langue d'arrivée: Grec
Ο ουÏανός είναι το ÏŒÏιο.
Μην ανησυχείτε,να είστε χαÏοÏμενοι.
Î Ïοσευχηθείτε για μας.
Dernière édition ou validation par
User10
- 10 Novembre 2009 21:33
Derniers messages
Auteur
Message
10 Novembre 2009 15:12
User10
Nombre de messages: 1173
ΣτÎφανε, "ο ουÏανός" δεν είναι το ÏŒÏιο; (O céu- Le ciel).