Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - So, you are a baseball fan.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Başlık
So, you are a baseball fan.
Kaynak dil: İngilizce Çeviri minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

Başlık
fanática de béisbol
Tercüme
İspanyolca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İspanyolca

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
En son Isildur__ tarafından onaylandı - 22 Mart 2010 01:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

31 Ocak 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
Mesaj Sayısı: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 Ocak 2010 14:58

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 Ocak 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
Mesaj Sayısı: 2
merci