Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - So, you are a baseball fan.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Chat - Svakodnevni zivot

Natpis
So, you are a baseball fan.
Tekst
Podnet od EryxTR_HeavyMissile
Izvorni jezik: Engleski Preveo minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

Natpis
fanática de béisbol
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
Poslednja provera i obrada od Isildur__ - 22 Mart 2010 01:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Januar 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
Broj poruka: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 Januar 2010 14:58

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 Januar 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
Broj poruka: 2
merci