Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - So, you are a baseball fan.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדית

קטגוריה צ'אט - חיי היומיום

שם
So, you are a baseball fan.
טקסט
נשלח על ידי EryxTR_HeavyMissile
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי minuet

Hi Indriani
So, you are a baseball fan. Turkey is unused to that sport. We have football :) I noticed that the lion in the emblem of Leones is same as my football team’s logo. Galatasaray’s..
I don’t understand Spanish either but we know about the beautiful girls of Venezuela :)
Greetings from Ankara to Caracas..

שם
fanática de béisbol
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Hola Indriani
Entonces eres fanática del béisbol. Turquía no está acostumbrada a ese deporte. Tenemos el fútbol:) Me di cuenta de que el león en el emblema de los Leones es igual al logotipo de mi equipo de fútbol. El Galatasaray.
Yo tampoco sé español, pero sabemos acerca de las muchachas hermosas de Venezuela:)
Saludos desde Ankara a Caracas ..
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 22 מרץ 2010 01:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 ינואר 2010 13:14

EryxTR_HeavyMissile
מספר הודעות: 2
yok mu bunu çevircek biri

31 ינואר 2010 14:58

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello EryxTR_HeavyMissile

Siguro dapat ka ring humiling ng isang pagsasalin sa wikang Ingles. May mga karagdagang Turkish tagasalin sa wikang Ingles, at tagasalin mula sa Ingles sa Espanyol, may mga Turkish direkta sa Espanyol.
(This message was translated from French into Tagalog using Google translator)

31 ינואר 2010 16:44

EryxTR_HeavyMissile
מספר הודעות: 2
merci