Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İngilizce - I was born a year before the Iraq War.The war was...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
I was born a year before the Iraq War.The war was...
Çevrilecek olan metin
Öneri
sema34
Kaynak dil: İngilizce
I was born a year before the Iraq War.The war was in 1991.When I was born,my parents were in Karabük.My father was a worker at the Larabük Iron & Stell Factory.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
İngilizce/Türkçe çeviri yaparsanız sevinirim :)
31 Ocak 2010 13:34
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Ocak 2010 13:36
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Seems it has to spend one week in prison. Rule 3.
31 Ocak 2010 14:38
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I don't think it's homework. It looks more like a chat message to me.
Francky?
CC:
gamine
Francky5591
31 Ocak 2010 14:50
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I think so too, maybe some correspondancy.
Thanks for your notifiactions, Lilian and Lene, I'll release this request.