Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - I was born a year before the Iraq War.The war was...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
I was born a year before the Iraq War.The war was...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
sema34
Мова оригіналу: Англійська
I was born a year before the Iraq War.The war was in 1991.When I was born,my parents were in Karabük.My father was a worker at the Larabük Iron & Stell Factory.
Пояснення стосовно перекладу
İngilizce/Türkçe çeviri yaparsanız sevinirim :)
31 Січня 2010 13:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Січня 2010 13:36
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Seems it has to spend one week in prison. Rule 3.
31 Січня 2010 14:38
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I don't think it's homework. It looks more like a chat message to me.
Francky?
CC:
gamine
Francky5591
31 Січня 2010 14:50
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I think so too, maybe some correspondancy.
Thanks for your notifiactions, Lilian and Lene, I'll release this request.