Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...
Metin
Öneri pmpizarro
Kaynak dil: Yunanca

σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το lap τις τελευταίες μέρες. Θα μου εμπιστευτείς το κινητό σου να μιλήσουμε σάββατο πρωί Η μέσο lap?

Başlık
I saw you in the chat room
Tercüme
İngilizce

Çeviri AspieBrain
Hedef dil: İngilizce

I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Şubat 2010 13:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Şubat 2010 13:34

User10
Mesaj Sayısı: 1173
...on Saturday morning...

22 Şubat 2010 00:24

mourio1
Mesaj Sayısı: 11
I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?

22 Şubat 2010 13:14

AspieBrain
Mesaj Sayısı: 212
yes you are right the [morning] slipped away...