Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...
Tekst
Poslao pmpizarro
Izvorni jezik: Grčki

σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το lap τις τελευταίες μέρες. Θα μου εμπιστευτείς το κινητό σου να μιλήσουμε σάββατο πρωί Η μέσο lap?

Naslov
I saw you in the chat room
Prevođenje
Engleski

Preveo AspieBrain
Ciljni jezik: Engleski

I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 veljača 2010 13:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 veljača 2010 13:34

User10
Broj poruka: 1173
...on Saturday morning...

22 veljača 2010 00:24

mourio1
Broj poruka: 11
I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?

22 veljača 2010 13:14

AspieBrain
Broj poruka: 212
yes you are right the [morning] slipped away...