Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το...
Tekst
Podnet od pmpizarro
Izvorni jezik: Grcki

σε είδα στο chat, αλλα συνεχεια μου κολλάει το lap τις τελευταίες μέρες. Θα μου εμπιστευτείς το κινητό σου να μιλήσουμε σάββατο πρωί Η μέσο lap?

Natpis
I saw you in the chat room
Prevod
Engleski

Preveo AspieBrain
Željeni jezik: Engleski

I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Februar 2010 13:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Februar 2010 13:34

User10
Broj poruka: 1173
...on Saturday morning...

22 Februar 2010 00:24

mourio1
Broj poruka: 11
I saw you in the chat room, but have been experiencing problems with my laptop these last few days. Will you entrust me with your mobile number to call you on Saturday morning or shall we talk through laptops?

22 Februar 2010 13:14

AspieBrain
Broj poruka: 212
yes you are right the [morning] slipped away...