Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Metin
Öneri
Anita_Luciano
Kaynak dil: İngilizce
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ceiling tiles = placas de forro
Başlık
As placas de forro têm bordas que ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
As placas de forro têm bordas que parecem lâminas afiadas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
As bordas das placas de forro se parecem com lâminas afiadas.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Mart 2010 12:30
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Mart 2010 01:15
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Yes, det lyder rigtigt!
Tak, Casper!