الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
نص
إقترحت من طرف
Anita_Luciano
لغة مصدر: انجليزي
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
ملاحظات حول الترجمة
Ceiling tiles = placas de forro
عنوان
As placas de forro têm bordas que ...
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
As placas de forro têm bordas que parecem lâminas afiadas.
ملاحظات حول الترجمة
As bordas das placas de forro se parecem com lâminas afiadas.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 1 أذار 2010 12:30
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 أذار 2010 01:15
Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
Yes, det lyder rigtigt!
Tak, Casper!