Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Anita_Luciano
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ceiling tiles = placas de forro
τίτλος
As placas de forro têm bordas que ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
As placas de forro têm bordas que parecem lâminas afiadas.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
As bordas das placas de forro se parecem com lâminas afiadas.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Μάρτιος 2010 12:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Μάρτιος 2010 01:15
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Yes, det lyder rigtigt!
Tak, Casper!