Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Tekstas
Pateikta
Anita_Luciano
Originalo kalba: Anglų
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Pastabos apie vertimą
Ceiling tiles = placas de forro
Pavadinimas
As placas de forro têm bordas que ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
As placas de forro têm bordas que parecem lâminas afiadas.
Pastabos apie vertimą
As bordas das placas de forro se parecem com lâminas afiadas.
Validated by
lilian canale
- 1 kovas 2010 12:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 kovas 2010 01:15
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Yes, det lyder rigtigt!
Tak, Casper!