Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - I've never had unpaid confidantes
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Başlık
I've never had unpaid confidantes
Metin
Öneri
feti
Kaynak dil: İngilizce
I've never had unpaid confidantes
It's more than I would care to explain
But I have an open door policy
When it comes to blame.
Başlık
Ödenmemiş sırdaşlarım hiç olmadı
Tercüme
Türkçe
Çeviri
shirakahn
Hedef dil: Türkçe
Alacaklı sırdaşlarım hiç olmadı.
Bu açıklamaya önem verdiğimden öte bir şey.
Ama söz konusu suçlamak olunca,
açık kapı politikam var.
En son
minuet
tarafından onaylandı - 8 Mayıs 2010 08:39
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Mayıs 2010 21:58
merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Bu açıklamaya değer bulmadığım birşey...> Bu açıklamaya endişe duyduğumdan daha fazla bir şey
3 Mayıs 2010 22:05
shirakahn
Mesaj Sayısı: 12
care - bence endiÅŸeden ziyade umursamakla ilgili gibi geldi bana