Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - I've never had unpaid confidantes
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
I've never had unpaid confidantes
Текст
Публікацію зроблено
feti
Мова оригіналу: Англійська
I've never had unpaid confidantes
It's more than I would care to explain
But I have an open door policy
When it comes to blame.
Заголовок
Ödenmemiş sırdaşlarım hiç olmadı
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
shirakahn
Мова, якою перекладати: Турецька
Alacaklı sırdaşlarım hiç olmadı.
Bu açıklamaya önem verdiğimden öte bir şey.
Ama söz konusu suçlamak olunca,
açık kapı politikam var.
Затверджено
minuet
- 8 Травня 2010 08:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Травня 2010 21:58
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Bu açıklamaya değer bulmadığım birşey...> Bu açıklamaya endişe duyduğumdan daha fazla bir şey
3 Травня 2010 22:05
shirakahn
Кількість повідомлень: 12
care - bence endiÅŸeden ziyade umursamakla ilgili gibi geldi bana