Tercüme - Türkçe-Fransızca - ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...Şu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta | ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene... | | Kaynak dil: Türkçe
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim |
|
| J'aimerai simplement que tu viennes seul à Bodrum ....... | | Hedef dil: Fransızca
J'aimerais simplement que tu viennes seul à Bodrum en 2010. Je pourrais ne pas être à Yalıkavak l'année prochaine. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 28 Temmuz 2010 02:04
|