Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - saluti e baci

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
saluti e baci
Metin
Öneri Pilips
Kaynak dil: Arnavutça

ciao rrushi,

ckemi? keto dite s kemi folur fare. si vene gjerat aty? ketu vdiqem nga vapa, nuk kam as kohe te shkoj ne plazh. ne darke shtepia ime eshte flake. kesh e di si eshte aty

Başlık
saluti e baci
Tercüme
İtalyanca

Çeviri soena
Hedef dil: İtalyanca

Ciao belle!
Come va? In questi giorni non abbiamo parlato per niente. Come vanno le cose lì? Qui stiamo morendo dal caldo. Non trovo nemmeno il tempo per andare al mare. Di sera casa mia brucia per il caldo. Cosi so com'è lì
En son Witchy tarafından onaylandı - 10 Aralık 2006 20:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2006 11:27

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
- va è senza accento;
- non ho nemmeno il tempo per andare al mare