Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Farsça - the ordinary moment frame is intended to provide...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFarsça

Kategori Deneme - Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
the ordinary moment frame is intended to provide...
Metin
Öneri mmohamadjavad
Kaynak dil: İngilizce

the ordinary moment frame is intended to provide for a limited level of inelastic rotation capability that is less than that of the imf.unlike the imf ordinary moment frame is based on a prescriptive design procedur

Başlık
قاب گشتاور معمولی و میانی
Tercüme
Farsça

Çeviri mahmoud1
Hedef dil: Farsça

قاب گشتاور معمولی (OMF) برای ایجاد قابلیت چرخش غیرالاستیک در سطحی محدود در نظر گرفته شده است؛ این قابلیت چرخش از IMF کمتر است. قاب گشتاور معمولی بر خلاف IMF، بر پایه یک رویه طراحی تجویزی ساخته می شود.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"mahmoud1" suggested that IMF stands for "Intermediate Moment Frame". In this case IMF could be translated as:
قابلیت چرخش قاب گشتاور میانی
En son salimworld tarafından onaylandı - 21 Haziran 2011 12:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Haziran 2011 04:27

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
اختصار قاب گشتاور میانی
IMF
در متن به کار نرفته؛ درست است؟
پیشنهاد می کنم اطلاعات اضافی را در بخش توضیحات بیاورید و متن را مطابق درخواست بنویسید. نظر شما چیست؟