Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - the ordinary moment frame is intended to provide...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Essee - Tiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
the ordinary moment frame is intended to provide...
Teksti
Lähettäjä mmohamadjavad
Alkuperäinen kieli: Englanti

the ordinary moment frame is intended to provide for a limited level of inelastic rotation capability that is less than that of the imf.unlike the imf ordinary moment frame is based on a prescriptive design procedur

Otsikko
قاب گشتاور معمولی و میانی
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä mahmoud1
Kohdekieli: Persian kieli

قاب گشتاور معمولی (OMF) برای ایجاد قابلیت چرخش غیرالاستیک در سطحی محدود در نظر گرفته شده است؛ این قابلیت چرخش از IMF کمتر است. قاب گشتاور معمولی بر خلاف IMF، بر پایه یک رویه طراحی تجویزی ساخته می شود.
Huomioita käännöksestä
"mahmoud1" suggested that IMF stands for "Intermediate Moment Frame". In this case IMF could be translated as:
قابلیت چرخش قاب گشتاور میانی
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 21 Kesäkuu 2011 12:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Kesäkuu 2011 04:27

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
اختصار قاب گشتاور میانی
IMF
در متن به کار نرفته؛ درست است؟
پیشنهاد می کنم اطلاعات اضافی را در بخش توضیحات بیاورید و متن را مطابق درخواست بنویسید. نظر شما چیست؟