Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Eu estou na casa dos meus pais, ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Eu estou na casa dos meus pais, ...
Metin
Öneri downes.marina
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar aí?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Informal, recado em fórum, inglês australiano.

Başlık
Happy 2011! I’m at my parents’ ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Lein
Hedef dil: İngilizce

Happy 2011! I’m at my parents’ house, in the Amazon region, until the end of the month; after that I’m going back to Lima. There’s not a lot of interesting stuff here, just trees, rivers and monkeys. Carol and I have decided not to go to Colombia for now, but I will go one day. What did you like the most there? I’d like to see Cartagena (it is the setting of one of my favourite books). How many days will you stay there?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Ocak 2011 13:37