Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Eu estou na casa dos meus pais, ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Eu estou na casa dos meus pais, ...
Текст
Публікацію зроблено downes.marina
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar aí?
Пояснення стосовно перекладу
Informal, recado em fórum, inglês australiano.

Заголовок
Happy 2011! I’m at my parents’ ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Англійська

Happy 2011! I’m at my parents’ house, in the Amazon region, until the end of the month; after that I’m going back to Lima. There’s not a lot of interesting stuff here, just trees, rivers and monkeys. Carol and I have decided not to go to Colombia for now, but I will go one day. What did you like the most there? I’d like to see Cartagena (it is the setting of one of my favourite books). How many days will you stay there?
Затверджено lilian canale - 11 Січня 2011 13:37