Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Eu estou na casa dos meus pais, ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Eu estou na casa dos meus pais, ...
نص
إقترحت من طرف downes.marina
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar aí?
ملاحظات حول الترجمة
Informal, recado em fórum, inglês australiano.

عنوان
Happy 2011! I’m at my parents’ ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: انجليزي

Happy 2011! I’m at my parents’ house, in the Amazon region, until the end of the month; after that I’m going back to Lima. There’s not a lot of interesting stuff here, just trees, rivers and monkeys. Carol and I have decided not to go to Colombia for now, but I will go one day. What did you like the most there? I’d like to see Cartagena (it is the setting of one of my favourite books). How many days will you stay there?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 كانون الثاني 2011 13:37