Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Eu estou na casa dos meus pais, ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Eu estou na casa dos meus pais, ...
Tekst
Wprowadzone przez downes.marina
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar aí?
Uwagi na temat tłumaczenia
Informal, recado em fórum, inglês australiano.

Tytuł
Happy 2011! I’m at my parents’ ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Angielski

Happy 2011! I’m at my parents’ house, in the Amazon region, until the end of the month; after that I’m going back to Lima. There’s not a lot of interesting stuff here, just trees, rivers and monkeys. Carol and I have decided not to go to Colombia for now, but I will go one day. What did you like the most there? I’d like to see Cartagena (it is the setting of one of my favourite books). How many days will you stay there?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Styczeń 2011 13:37