Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Eu estou na casa dos meus pais, ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Eu estou na casa dos meus pais, ...
Testo
Aggiunto da downes.marina
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar aí?
Note sulla traduzione
Informal, recado em fórum, inglês australiano.

Titolo
Happy 2011! I’m at my parents’ ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Lein
Lingua di destinazione: Inglese

Happy 2011! I’m at my parents’ house, in the Amazon region, until the end of the month; after that I’m going back to Lima. There’s not a lot of interesting stuff here, just trees, rivers and monkeys. Carol and I have decided not to go to Colombia for now, but I will go one day. What did you like the most there? I’d like to see Cartagena (it is the setting of one of my favourite books). How many days will you stay there?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Gennaio 2011 13:37