Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilienAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse Scylla...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Elle ne voit, ni entend; comme la fameuse
Scylla de la mythologie, elle jappe. Détruisez
donc la statistique du commerce, détruisez la
biographie universelle, détruisez le témoignage
des théologiens, des philosophes, des poètes, des
moralistes détruisez l'aveu de vos chefs de file,
détruisez cette critique littéraire, qui vous met à
votre place; détruisez la phrénologie, et quand
vous aurez détruit toutes ces choses, vous pourrez
dire que je n'ai pas produit de faits.
Commentaires pour la traduction
Caros senhores,
necessito desta tradução para constar no meu doutoramento. O texto fala acerca das mulheres no século XIX.

Titre
She does not see, nor hear; like the famous Scylla ...
Traduction
Anglais

Traduit par ja.goris
Langue d'arrivée: Anglais

She does not see, nor hear; like the famous mythological Scylla she yaps. So destroy the statistics of commerce, destroy the universal biography, destroy the testimony of theologians, of philosophers, of poets, of moralists; destroy the recognition of your leaders, destroy this literary criticism, which puts you in your place; destroy the phrenology, and when you will have destroyed all these things, you could say that I have not produced any facts.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Juin 2012 14:41