Tercüme - İngilizce-Türkçe - I'd like to present new DD objects made by Lukis...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Bilgisayarlar / Internet | I'd like to present new DD objects made by Lukis... | | Kaynak dil: İngilizce
I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene. |
|
| Lukis tarafından üretilen [DDe]... | | Hedef dil: Türkçe
Lukis tarafından üretilen [DDe] olarak adlandırılan yeni DD nesnelerini sunmak istiyorum. DD sahnesi için bir dönüm noktası* bence. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | * 'breakthrough moment'=> 'dönüm noktası','büyük buluÅŸ','atılım/ilerleme' |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 9 Eylül 2012 23:46
|