Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I'd like to present new DD objects made by Lukis...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح - رایانه ها / اینترنت

عنوان
I'd like to present new DD objects made by Lukis...
متن
SpeaK پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I'd like to present new DD objects made by Lukis called as [DDe]. I think it's a breakthrough moment for DD scene.

عنوان
Lukis tarafından üretilen [DDe]...
ترجمه
ترکی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Lukis tarafından üretilen [DDe] olarak adlandırılan yeni DD nesnelerini sunmak istiyorum. DD sahnesi için bir dönüm noktası* bence.
ملاحظاتی درباره ترجمه
* 'breakthrough moment'=> 'dönüm noktası','büyük buluş','atılım/ilerleme'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 9 سپتامبر 2012 23:46