Tercüme - Romence-İtalyanca - Să nu mă cauÅ£i, că nu m-am pierdut.. Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Să nu mă cauÅ£i, că nu m-am pierdut.. | | Kaynak dil: Romence
Să nu mă cauÅ£i, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Added diacritics/Freya
Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!" |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Non cercarmi, perché non mi sono persa! Se in qualche modo mi troverai, considerami persa! |
|
En son alexfatt tarafından onaylandı - 14 Ekim 2012 14:04
|