Tercüme - İtalyanca-Fransızca - nuovo tertamentoŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | | | Kaynak dil: İtalyanca
corda, gomena | Çeviriyle ilgili açıklamalar | vorrei verificare il significato originale della famosa frase "è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago....."
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Hedef dil: Fransızca
corde, aussiére | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Spero di aver capito cosa si richiedeva... |
|
En son cucumis tarafından onaylandı - 1 Eylül 2006 12:37
|