 | |
|
翻訳 - イタリア語-フランス語 - nuovo tertamento現状 翻訳
カテゴリ 文 | | | 原稿の言語: イタリア語
corda, gomena | | vorrei verificare il significato originale della famosa frase "è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago....."
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | 翻訳の言語: フランス語
corde, aussiére | | Spero di aver capito cosa si richiedeva... |
|
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 9月 1日 12:37
| |
|