Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arnavutça - The administration team has decided to remove your translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceYunancaKatalancaArapçaHollandacaBrezilya PortekizcesiJaponcaBulgarcaTürkçePortekizceİspanyolcaAlmancaİtalyancaİsveççeSırpçaİbraniceRusçaBasit ÇinceLitvancaÇinceFransızcaLehçeLetoncaDancaArnavutçaEsperantoFinceÇekçeMacarcaHırvatçaBoşnakcaNorveççeEstonyacaKoreceFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarİrlandacaHintçeNepalceSlovenceVietnamcaUrducaTay dili

Başlık
The administration team has decided to remove your translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Başlık
Ekipi administrues vendosi të mënjanojë perkthimin tuaj
Tercüme
Arnavutça

Çeviri wondergirl
Hedef dil: Arnavutça

Ekipi administrues vendosi ta mënjanojë kërkesën tuaj për përkthim ( "%t" ). Ju lutemi të kuptoni që na arrijnë shumë kërkesa për përkthim dhe ne trajtojmë vetëm ata që janë bërë me shumë kujdes. Ju lutemi lexoni kërkesat tona para se të kërkoni një përkthim të ri (%r).
En son liria tarafından onaylandı - 10 Kasım 2009 23:42