Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap...
Metin
Öneri
Nenika_latina
Kaynak dil: Türkçe
bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap mahserdedir dendi gider orada beklerim
Başlık
Todos tus reproches que vienen del amor
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
thinman
Hedef dil: İspanyolca
Todos tus reproches que vienen del amor están atravesados en mi garganta. Está dicho que el ajuste de cuentas será en el DÃa del Juicio Final, por eso me voy y esperaré allÃ.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- [...] se hacen nudo en mi graganta [...] En el DÃa del Juicio final se saldaran las cuentas, asà que sigo mi camino y esperare pacientemente.
- [...] los tengo atravesados en mi garganta [...] Es dicho que se juzgará el DÃa del Juicio Final.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2008 18:13