Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Chatti

Otsikko
bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap...
Teksti
Lähettäjä Nenika_latina
Alkuperäinen kieli: Turkki

bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap mahserdedir dendi gider orada beklerim

Otsikko
Todos tus reproches que vienen del amor
Käännös
Espanja

Kääntäjä thinman
Kohdekieli: Espanja

Todos tus reproches que vienen del amor están atravesados en mi garganta. Está dicho que el ajuste de cuentas será en el Día del Juicio Final, por eso me voy y esperaré allí.
Huomioita käännöksestä
- [...] se hacen nudo en mi graganta [...] En el Día del Juicio final se saldaran las cuentas, así que sigo mi camino y esperare pacientemente.

- [...] los tengo atravesados en mi garganta [...] Es dicho que se juzgará el Día del Juicio Final.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Heinäkuu 2008 18:13