Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

صنف دردشة

عنوان
bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap...
نص
إقترحت من طرف Nenika_latina
لغة مصدر: تركي

bogazimda dugumlendi ask adina sitemlerin hesap mahserdedir dendi gider orada beklerim

عنوان
Todos tus reproches que vienen del amor
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف thinman
لغة الهدف: إسبانيّ

Todos tus reproches que vienen del amor están atravesados en mi garganta. Está dicho que el ajuste de cuentas será en el Día del Juicio Final, por eso me voy y esperaré allí.
ملاحظات حول الترجمة
- [...] se hacen nudo en mi graganta [...] En el Día del Juicio final se saldaran las cuentas, así que sigo mi camino y esperare pacientemente.

- [...] los tengo atravesados en mi garganta [...] Es dicho que se juzgará el Día del Juicio Final.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 7 تموز 2008 18:13