Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fince-Brezilya Portekizcesi - Kun olet poissa, mun elämästä puuttuu jotain...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Kun olet poissa, mun elämästä puuttuu jotain...
Metin
Öneri
adda
Kaynak dil: Fince
Kun olet poissa, mun elämästä puuttuu jotain tärkeää...
Olet rakas!!
Başlık
quando
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
sarava
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Quando você está ausente,minha vida carece de algo importante.
Você é querida.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
When you're absent, my live has something important less.
You're beloved.
En son
thathavieira
tarafından onaylandı - 23 Mayıs 2007 12:32
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Mayıs 2007 20:19
sarava
Mesaj Sayısı: 20
Por que thathavieira deu uma pontuação baixa nesse texto. Não há
nada
de errado aqui!