Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İngilizce - bob

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİngilizce

Kategori Deneme

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bob
Metin
Öneri luce_de_sole
Kaynak dil: Boşnakca

Prije bilo kakve ponude od strane Unis Promexa d.o.o. a, i u dogovoru sa direktorom nisam u mogućnosti Vam poslati našu ponudu, prije nego dobijemo, Uvoznu dozvolu Libije i End User Certificate Libije za traženu robu.Takodje Vas molim da pošaljete, Vaš upit sa taćno traženom robom.
Kako bi Unis Promex d.o.o. mogao tražiti, izvoznu dozvolu od Ministarstva Vanjske Trgovine i Ekonomskih Odnosa Bosne i Hercegovine.

Başlık
Unis Promex d.o.o.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Roller-Coaster
Hedef dil: İngilizce

Before any proposal made by Unis Promex d.o.o. and according to the agreement with the director I am not able to send you our offer before we get an import license and an end user certificate from Libya. Also, I am asking you to send your request for the exact merchandise you want, so Unis Promex d.o.o. can request an export license from the Ministry of Foreign Affairs and Economic Relations of Bosnia and Herzegovina.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
d.o.o. - Ltd. / LLC
En son kafetzou tarafından onaylandı - 14 Ekim 2007 05:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ekim 2007 05:12

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I have made quite a few small edits here.

13 Ekim 2007 22:54

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Thank you!