Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-英語 - bob

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語英語

カテゴリ エッセイ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bob
テキスト
luce_de_sole様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

Prije bilo kakve ponude od strane Unis Promexa d.o.o. a, i u dogovoru sa direktorom nisam u mogućnosti Vam poslati našu ponudu, prije nego dobijemo, Uvoznu dozvolu Libije i End User Certificate Libije za traženu robu.Takodje Vas molim da pošaljete, Vaš upit sa taćno traženom robom.
Kako bi Unis Promex d.o.o. mogao tražiti, izvoznu dozvolu od Ministarstva Vanjske Trgovine i Ekonomskih Odnosa Bosne i Hercegovine.

タイトル
Unis Promex d.o.o.
翻訳
英語

Roller-Coaster様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Before any proposal made by Unis Promex d.o.o. and according to the agreement with the director I am not able to send you our offer before we get an import license and an end user certificate from Libya. Also, I am asking you to send your request for the exact merchandise you want, so Unis Promex d.o.o. can request an export license from the Ministry of Foreign Affairs and Economic Relations of Bosnia and Herzegovina.
翻訳についてのコメント
d.o.o. - Ltd. / LLC
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 10月 14日 05:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 14日 05:12

kafetzou
投稿数: 7963
I have made quite a few small edits here.

2007年 10月 13日 22:54

Roller-Coaster
投稿数: 930
Thank you!