Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - UBIRAJARA
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
UBIRAJARA
Çevrilecek olan metin
Öneri
ubirajara
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
UBIRAJARA
Çeviriyle ilgili açıklamalar
É o nome do meu pai, gostaria de prestar uma homenagem para o dia dos pais.
8 Ağustos 2007 02:08
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Ağustos 2007 20:26
elmota
Mesaj Sayısı: 744
you gotta first tell me how it is spelled in English, is it obirayara, or oberajara?
10 Ağustos 2007 20:39
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
like this: oobirazhara (with an spanish 'r')
10 Ağustos 2007 20:48
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
aÊ’a
10 Ağustos 2007 20:50
elmota
Mesaj Sayısı: 744
oobirazhara
! didnt see that one coming
10 Ağustos 2007 20:55
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Do you know
IPA
?
10 Ağustos 2007 21:04
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Well, the 'j' is exactly like in french.
The 'r' like 'a
r
ab' in arabic.
The 'u' is like 'f
oo
d'.