Tercüme - Fransızca-Türkçe - Explications messageŞu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Fransızca
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ? |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
|
|
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2007 13:34
|