Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Turc - Explications message

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsTurc

Categoria Xat - Vida quotidiana

Títol
Explications message
Text
Enviat per puyo faut
Idioma orígen: Francès

J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ?

Títol
Hotel Ora
Traducció
Turc

Traduït per selçuk01
Idioma destí: Turc

Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
Darrera validació o edició per ViÅŸneFr - 28 Agost 2007 13:34