Tercüme - Fransızca-İngilizce - Explications messageŞu anki durum Tercüme
Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: Fransızca
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ? |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri Cisa | Hedef dil: İngilizce
I understood your last message on the phone. (There´s internet at Hotel Ora.) I´m leaving for a few days. Could we communicate later, after Adana? Yes or no? |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2007 04:02
|