Traduko - Franca-Turka - Explications messageNuna stato Traduko
Kategorio Babili - Taga vivo | | | Font-lingvo: Franca
J'ai compris ton dernier message pour le téléphone. (il y a Internet à l'Hôtel Ora). Je m'absente quelques jours. Pourrons-nous communiquer plus tard depuis Adana ? oui ou non ? |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Telefonla ilgili son mesajını anladım(Hotel Ora'da internet var). Birkaç gün yokum. Daha sonra Adana'dan haberleşebilirmiyiz? Evet mi hayır mı?
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de ViÅŸneFr - 28 Aŭgusto 2007 13:34
|