Tercüme - Yunanca-Portekizce - Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοιŞu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Gunluk hayat Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι | | Kaynak dil: Yunanca
ΣκÎφτομαι μεÏικά Ï€Ïάγματα και είπα να τα μοιÏαστώ Îνα γÏÏο... Όταν Îνας άνδÏας δηλώνει ότι γουστάÏει το σεξ και του αÏÎσει να πηγαίνει με πολλÎÏ‚... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa. pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha
b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi
Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw... Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"
The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσοÏλες" (note by User10) |
|
| malandros, mundanas, fariseus | | Hedef dil: Portekizce
malandros, mundanas, fariseus
Tenho algumas coisas na cabeça, e pensei em partilhá-las aqui... Quando um homem mostra que gosta de sexo e que gosta de ir com muitas | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son guilon tarafından onaylandı - 5 Aralık 2007 01:23
|