ترجمه - یونانی-پرتغالی - Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοιموقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι | متن eupi پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: یونانی
ΣκÎφτομαι μεÏικά Ï€Ïάγματα και είπα να τα μοιÏαστώ Îνα γÏÏο... Όταν Îνας άνδÏας δηλώνει ότι γουστάÏει το σεξ και του αÏÎσει να πηγαίνει με πολλÎÏ‚... | | Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa. pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha
b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi
Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw... Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"
The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσοÏλες" (note by User10) |
|
| malandros, mundanas, fariseus | | زبان مقصد: پرتغالی
malandros, mundanas, fariseus
Tenho algumas coisas na cabeça, e pensei em partilhá-las aqui... Quando um homem mostra que gosta de sexo e que gosta de ir com muitas | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 5 دسامبر 2007 01:23
|