Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolcaİngilizceİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.
Metin
Öneri Angelisi
Kaynak dil: Fransızca

Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I edited : "Ceux qu'on veut trouver c'est pas jammais comme nous voulons." with "Ce qu'on veut trouver n'est jamais comme nous le voulons." according to IanMegill2's notification.
(11/28francky)

Başlık
Lo que se quiere encontrar no es nunca como lo queremos
Tercüme
İspanyolca

Çeviri acuario
Hedef dil: İspanyolca

Lo que se quiere encontrar no es nunca como lo queremos
En son guilon tarafından onaylandı - 29 Kasım 2007 19:36