Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İngilizce - dashuris

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
dashuris
Metin
Öneri irini
Kaynak dil: Arnavutça

ti dashuris ton i dhe perfundim diellin helmore zemren ma coptove se tjetren dashuroje

Başlık
love
Tercüme
İngilizce

Çeviri nga une
Hedef dil: İngilizce

You put an end to our love, poisoned the sun, shattered my heart and another one loved.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
toxied the sun doesn't make it in english. I assume you mean poisoned the sun since you translated the word as toxi(which I assume you ment to write as toxic). Lets try poisoned and see how the vote goes.
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 15:26