Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - absum absisto atrum ego ortus redemptor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
absum absisto atrum ego ortus redemptor...
Metin
Öneri morgana dartiballe
Kaynak dil: Latince

absum absisto atrum ego ortus


redemptor caplatiom
Çeviriyle ilgili açıklamalar
São frases utilizadas por um desconhecido como forma ate de provação.
E pra poder compreender certas afirmações gostaria da tradução grata..

Beijos... Pesquisei no google antes sem resposta...

Başlık
Não estou e deixo a escuridão.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Não estou e deixo a escuridão.Eu nasci como salvador "caplatiom".
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 20 Ocak 2008 23:40