Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - absum absisto atrum ego ortus redemptor...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІспанськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
absum absisto atrum ego ortus redemptor...
Текст
Публікацію зроблено morgana dartiballe
Мова оригіналу: Латинська

absum absisto atrum ego ortus


redemptor caplatiom
Пояснення стосовно перекладу
São frases utilizadas por um desconhecido como forma ate de provação.
E pra poder compreender certas afirmações gostaria da tradução grata..

Beijos... Pesquisei no google antes sem resposta...

Заголовок
Não estou e deixo a escuridão.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Não estou e deixo a escuridão.Eu nasci como salvador "caplatiom".
Затверджено casper tavernello - 20 Січня 2008 23:40