Tłumaczenie - Angielski-Węgierski - EssayObecna pozycja Tłumaczenie
Prośby o tłumaczenia: 
Kategoria Słowo - Życie codzienne | | | Język źródłowy: Angielski
Essay |
|
| | TłumaczenieWęgierski Tłumaczone przez Ranlom | Język docelowy: Węgierski
Esszé (tanulmà ny) |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez evahongrie - 16 Maj 2007 06:29
Ostatni Post | | | | | 30 Październik 2005 08:50 | | | Why is there "tanulmany" ?
Generally speaking about your translations, be careful with the upper case when starting a new sentence and the title of the translaiotn must be in the same language of the translation (hungarian or serbian for you). Thanks  . | | | 30 Październik 2005 16:04 | | | "Tanulmany" is the hungarian equalent of "essay" but "essze" is like a universal adaptation of the word that we use. |
|
|